Translation database

Publication type
Target group
to
Sort by:
Teoseid leiti: 7173
Publication type Translation published in periodicals
Target group Literature for Adults
Autor Wolzogen, Ernst von 1855-1934
Title Metshaldjas
Translator teadmata
Original title teadmata
Žanr jutud
Source language saksa
Source literature saksa
Publication year 1929
Edition Muusikaleht
Number / pages nr 3, lk 102-105
Notes Väljaandes: katke Ernst Wolzogeni muusikute-romaanist "Der Kraft-Mayr"
Publication type Translation published in periodicals, Review of translation
Target group Literature for Adults
Autor Wolzogen, Ernst von 1855-1934
Title Vaene Willibald
Translator teadmata
Original title teadmata
Žanr jutud
Source language saksa
Source literature saksa
Publication year 1908
Edition

Päevaleht

Number / pages 24. märts, nr 70, lk 1; 27. märts, nr 72, lk 1
Publication type Translation published in periodicals
Target group Literature for Adults
Autor Wolzogen, Ernst von 1855-1934
Title Kolmejalgne nõialaud
Translator Põdder, Maximilian 1852-1905
Original title teadmata
Žanr jutud
Source language saksa
Source literature saksa
Publication year 1896
Edition

Postimees

Number / pages 29. okt., nr 236, lk 1-2 - 2. nov., nr 240, lk 1
Notes Väljaandes: Ernst v. Wolzogeni järele M. Põdder
Publication type Translation published in periodicals
Target group Literature for Adults
Autor Wolff, Julius 1834-1910
Title Sinule
Translator Mõru, Leena 1869-1951
Original title teadmata
Žanr luule
Source language saksa
Source literature saksa
Publication year 1891
Edition

Linda

Number / pages 27. juuli, nr 30, lk 485
Notes Väljaandes: Julius Wolffi järele Leeni. [Leeni (pseud.) = Mõru, Leena]
Publication type Translation published in periodicals
Target group Literature for Adults
Autor Wolff, Julius 1834-1910
Title Minu kallim
Translator Grünfeldt, Peeter 1865-1937
Original title teadmata
Žanr luule
Source language saksa
Source literature saksa
Publication year 1897
Edition

Eesti Postimehe Muusiku Lisaleht

Number / pages nr 2, lk 9-10
Notes Väljaandes: Jul. Wolffi järele P. Grünfeldt
Publication type Translation published in periodicals
Target group Literature for Adults
Autor Wolff, Julius 1834-1910
Title Teeleheke
Translator E. A.
Original title teadmata
Žanr luule
Source language saksa
Source literature saksa
Publication year 1897
Edition

Olevik

Number / pages 26. aug., nr 34, lk 767
Notes Väljaandes: Julius Wolffi järele E. A.
Publication type Translation published in periodicals
Target group Literature for Adults
Autor Wolff, Julius 1834-1910
Title Marus
Translator teadmata
Original title teadmata
Žanr jutud
Source language saksaSAKSA
Publication year 1926
Edition

Romaan

Number / pages nr 4, lk 117-118
Publication type Translation published in periodicals
Target group Literature for Adults
Autor Wolff, I.
Title Tuul ja laene (Tuul ja laine)
Translator teadmata
Original title teadmata
Žanr luule
Source language saksa
Source literature saksa
Publication year 1891
Edition

Linda

Number / pages 9. märts, nr 10, lk 162
Notes Väljaandes: I. Wolff'i järele
Publication type Translation published in periodicals
Target group Literature for Adults
Autor Wolff, Friedrich 1766-1845
Title Mõtteterad
Translator teadmata
Original title teadmata
Žanr aforismid
Source language saksa
Source literature saksa
Publication year 1899
Edition

Linda

Number / pages nr 10, lk 155
Notes Väljaandes: Ajakirja "Mode und Haus" poolt auuhinnaga kroonitud
Publication type Translation published in periodicals
Target group Literature for Adults
Autor Wolf, Franz
Title Sul seisku
Translator Annila, H.
Original title teadmata
Žanr luule
Source language saksa
Source literature austria
Publication year 1899
Edition

Linda

Number / pages 6. apr., nr 15, lk 234
Notes Väljaandes: Franz Wolfi j. H. Annila
Publication type Translation published in periodicals
Target group Literature for Adults
Autor Wohlmuth, Alois 1852–1930
Title Walmid (Valmid)
Translator teadmata
Original title teadmata
Žanr luule
Source language saksa
Source literature saksa
Publication year 1925
Edition

Romaan

Number / pages nr 20, lk 631-632
Notes Väljaandes: saksa luuletaja Alois Wohlmuth
Publication type Translation published in periodicals
Target group Literature for Adults
Autor Wohl, Ludwig von 1903-1961
Title Neiu ekvaatorilt
Translator teadmata
Original title teadmata
Žanr romaanid
Source language saksa
Source literature saksa
Publication year 1932
Edition

Kodu

Number / pages nr 10, lk 292-296 - nr 17, lk 513-516
Publication type Translation published in periodicals
Target group Literature for Adults
Autor Wohl, Ludwig von 1903-1961
Title Must on valge ja valge on must
Translator teadmata
Original title teadmata
Žanr romaanid
Source language saksa
Source literature saksa
Publication year 1935
Edition

Kodu

Number / pages nr 1, lk 19-24 - nr 9, lk 275-284
Publication type Translation published in periodicals
Target group Literature for Adults
Autor Wohl, Ludwig von 1903-1961
Title India kutsub
Translator teadmata
Original title teadmata
Žanr romaanid
Source language saksa
Source literature saksa
Publication year 1937
Edition

Päevaleht

Number / pages 22. märts, nr 81 - 25. apr., nr 112
Notes Autori nimi antud 18. märts, nr 78, lk 3, kus on ära toodud romaani sisu lühikokkuvõte
Publication type Translation published in periodicals
Target group Literature for Adults
Autor Wohl, Ludwig von 1903-1961
Title Costa Nueva president
Translator Pedajas, Marje 1895-1992
Original title teadmata
Žanr romaanid
Source language saksa
Source literature saksa
Publication year 1928
Edition

Postimees

Number / pages 27. apr., nr 113 - 10. aug., nr 215
Notes Väljaandes: Ühe seikleja romaan. Autori loal tõlkinud M. V. [M. V. (pseud.) = Pedajas, Marje]
Publication type Translation published in periodicals
Target group Literature for Adults
Autor Wohl, Ludwig von 1903-1961
Title Lord Spleen
Translator teadmata
Original title teadmata
Žanr romaanid
Source language saksa
Source literature saksa
Publication year 1929
Edition

Postimees

Number / pages 4. veebr., nr 34, lk 3 - 25. märts, nr 83, lk 4
Publication type Translation published in periodicals
Target group Literature for Adults
Autor Woermann, Karl 1844-1933
Title Wenedigu paadilaul (Veneetsia paadilaul)
Translator Lipp, Martin 1854-1923
Original title teadmata
Žanr luule
Source language saksa
Source literature saksa
Publication year 1898
Edition

Olevik

Number / pages 27. jaan., nr 4, lk 89
Notes Väljaandes: K. Woermanni järele M. Lipp
Publication type Translation published in periodicals
Target group Literature for Adults
Autor Woermann, Karl 1844-1933
Title Venedigu paadilaul (Veneetsia paadilaul)
Translator Lipp, Martin 1854-1923
Original title teadmata
Žanr luule
Source language saksa
Source literature saksa
Publication year 1907
Edition

Päevalehe Kirjandusline lisa

Number / pages nr 72, lk 288
Notes Väljaandes: K. Woermanni järele M. Lipp
Publication type Translation published in periodicals
Target group Literature for Adults
Autor Woenig, Franz 1851-1899
Title Mis kuuskede haldijad sosistasiwad (Mis kuuskede haldjad sosistasid)
Translator Kitzberg, August 1855-1927
Original title teadmata
Žanr näidendid
Source language saksa
Source literature saksa
Publication year 1913
Edition

Eesti Kirjandus

Number / pages lk 44
Notes Väljaandes: Jõulumäng Franz Woenig'i järele A. Kitzberg
Publication type Translation published in periodicals
Target group Literature for Adults
Autor Wodehouse, P. G. 1881-1975
Title Bill & Billie
Translator teadmata
Original title teadmata
Žanr jutud
Source language inglise
Source literature inglise
Publication year 1933
Edition

Romaan.

Number / pages mai, nr 10, lk 309 - 311.
Publication type Translation published in periodicals
Target group Literature for Adults
Autor Wodehouse, P. G. 1881-1975
Title Varastatud Veenus.
Translator teadmata
Original title teadmata
Žanr jutt
Source language inglise
Source literature inglise
Publication year 1931
Edition

Juturaamat.

Number / pages 6. aug., nr 91, lk 723-727.
Notes Väljaandes: P. G. Wodshouse.
Publication type Translation published in periodicals
Target group Literature for Adults
Autor Wodehouse, P. G. 1881-1975
Title Kanadki naeravad.
Translator teadmata
Original title teadmata
Žanr romaan
Source language inglise
Source literature inglise
Publication year 1935
Edition

Uudislehe jutulisa.

Number / pages 10, sep., lk 549-550 - 25. okt., 653-654.
Notes Väljaandes: P. G. Wodehouse`i romaan. Romaani alguses pühendus W. Townendile. Alati sinu P.G. Wodehouse.
Publication type Translation published in periodicals
Target group Literature for Adults
Autor Wodehouse, P. G. 1881-1975
Title Toimetaja vabandab.
Translator teadmata
Original title teadmata
Žanr jutud
Source language inglise
Source literature inglise
Publication year 1939
Edition

Kirilind.

Number / pages nr 9, lk 39-46.
Publication type Translation published in periodicals
Target group Literature for Adults
Autor Wodehouse, P. G. 1881-1975
Title Ristipoeg.
Translator teadmata
Original title teadmata
Žanr jutud
Source language inglise
Source literature ingllise
Publication year 1939
Edition

Kirilind.

Number / pages nr 12, lk 49-56.
Publication type Translation published in periodicals
Target group Literature for Adults
Autor Wodehouse, P. G. 1881-1975
Title Hästisihitud jalahoop.
Translator teadmata
Original title teadmata
Žanr Humoreskid
Source language inglise
Source literature inglise
Publication year 1929
Edition

Jutuleht.

Number / pages 6. apr., nr 10, lk 1-2.

Export CSV

File Name:

This will download the whole list of participants that match your search terms.